Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

видни хора

  • 1 worship

    {'wə:ʃip}
    I. 1. уважение, почит, преклонение, култ, обожаване, обожание, боготворене
    men of WORSHIP видни/уважавани хора
    the WORSHIP of wealth/intellect, etc. преклонение пред/култ към богатствoто/интелекта и пр
    2. богослужение, литургия
    places of WORSHIP църкви и параклиси
    public WORSHIP църковна служба
    freedom of WORSHIP свобода на религията
    3. ост. почетна титла на някои длъжностни лица
    Your/His WORSHIP Вaша/негова милост (и ирон.)
    II. 1. почитам, уважавам, тача, прекланям се пред, въздигам в култ, обожавам, боготворя
    2. участвувам в/посещавам богослужение, моля се в църква/храм
    to WORSHIP at a church черкувам се
    * * *
    {'wъ:ship} n 1. уважение, почит; преклонение, култ; обожаване,(2) {'wъ:ship} v (-pp) 1. почитам, уважавам, тача; прекланям с
    * * *
    черкувам се; обожавам; обожаване; обожание;
    * * *
    1. freedom of worship свобода на религията 2. i. уважение, почит, преклонение, култ, обожаване, обожание, боготворене 3. ii. почитам, уважавам, тача, прекланям се пред, въздигам в култ, обожавам, боготворя 4. men of worship видни/уважавани хора 5. places of worship църкви и параклиси 6. public worship църковна служба 7. the worship of wealth/intellect, etc. преклонение пред/култ към богатствoто/интелекта и пр 8. to worship at a church черкувам се 9. your/his worship Вaша/негова милост (и ирон.) 10. богослужение, литургия 11. ост. почетна титла на някои длъжностни лица 12. участвувам в/посещавам богослужение, моля се в църква/храм
    * * *
    worship[´wə:ʃip] I. v 1. почитам, уважавам, тача, вдигам в култ, прекланям се пред, боготворя, обожавам, обожествявам; 2. моля се (в храм); to \worship at a church черкувам се; II. n 1. преклонение, поклонение, култ, почит, уважение, тачене, боготворене, обожаване, обожествяване; the \worship of rank ( wealth) преклонение пред чин (богатство); an object of \worship предмет на голямо уважение (почит, обожествяване); 2. богослужение, литургия; public ( divine) \worship църковна служба, "църква"; place of \worship църква, място за поклонение; to be at \worship моля се (in); 3. ост. достойнство, чест, ценни качества; почит, уважение; men of \worship хора, които се ползват с голямо уважение, видни хора, първенци (на дадена общност); to win \worship спечелвам уважението на хората; your ( his) \worship ваша (негова) милост.

    English-Bulgarian dictionary > worship

  • 2 world

    {wə:ld}
    1. земното кълбо, земята, планетата, вселената, планета, звезда, свят, мир
    this WORLD този свят
    the other/next WORLD, the WORLD to come другият/оня свят
    the WORLD around околният свят
    the Old WORLD Европа, Азия и Африка
    the New WORLD Америка, Западното полукълбо
    the lower WORLD подземният свят, адът
    in the WORLD на/в света
    all over the WORLD, the WORLD over из/по целия свят
    not for (all) the WORLD за нищо на света, по никакъв начин
    to come into the WORLD раждам се, появявам се на бял свят
    to bring into the WORLD раждам, създавам
    for all the WORLD like съвсем/досущ като
    2. общество, свят, кръг от хора, среди
    the great WORLD висшето общество
    a man/woman of the WORLD светски човек/жена, човек с житейски опит
    all the WORLD and his wife всички видни хора, шег. всички без изключение, сума народ
    how goes the WORLD with you? how is the WORLD treating/using you? как си? как я караш? какво ново към теб? let the WORLD wag (as it will) нека хората си приказват, каквото си щат
    to come up/get on/rise in the WORLD успявам бързо в живота, издигам се
    the mineral/plant/animal WORLD минералният/растителният/животинският свят
    the business WORLD търговският свят
    the literary WORLD, the WORLD of letters литературните среди
    a citizen of the WORLD космополит
    3. за усилване
    what in the WORLD? какво за бога/дявол го взел? a WORLD too big/small, etc. прекалено голям/малък и пр
    4. attr световен, светски, всесветски, миров
    WORLD problems световните проблеми
    WORLD peace световен мир
    to the WORLD sl. съвсем, крайно
    to be tired/drunk to the WORLD уморен до смърт/къоркютук пиян съм
    something out of this WORLD нещо величествено, грандиозно, неземно
    a WORLD of огромно количество, брой, извънредно много
    to think the WORLD of someone имам високо мнение за/ценя/обичам извънредно много някого, намирам, че е чудесен
    WORLD without end вечно, завинаги
    to make the best of both WORLDs извличам полза отвсякъде/от всичко
    the WORLD, the flesh and the devil всички земни изкушения/съблазни
    * * *
    {wъ:ld} n 1. земното кълбо, земята, планетата; вселената; плане
    * * *
    свят; световен;
    * * *
    1. a citizen of the world космополит 2. a man/woman of the world светски човек/жена, човек с житейски опит 3. a world of огромно количество, брой, извънредно много 4. all over the world, the world over из/по целия свят 5. all the world and his wife всички видни хора, шег. всички без изключение, сума народ 6. attr световен, светски, всесветски, миров 7. for all the world like съвсем/досущ като 8. how goes the world with you? how is the world treating/using you? как си? как я караш? какво ново към теб? let the world wag (as it will) нека хората си приказват, каквото си щат 9. in the world на/в света 10. not for (all) the world за нищо на света, по никакъв начин 11. something out of this world нещо величествено, грандиозно, неземно 12. the business world търговският свят 13. the great world висшето общество 14. the literary world, the world of letters литературните среди 15. the lower world подземният свят, адът 16. the mineral/plant/animal world минералният/растителният/животинският свят 17. the new world Америка, Западното полукълбо 18. the old world Европа, Азия и Африка 19. the other/next world, the world to come другият/оня свят 20. the world around околният свят 21. the world, the flesh and the devil всички земни изкушения/съблазни 22. this world този свят 23. to be tired/drunk to the world уморен до смърт/къоркютук пиян съм 24. to bring into the world раждам, създавам 25. to come into the world раждам се, появявам се на бял свят 26. to come up/get on/rise in the world успявам бързо в живота, издигам се 27. to make the best of both worlds извличам полза отвсякъде/от всичко 28. to the world sl. съвсем, крайно 29. to think the world of someone имам високо мнение за/ценя/обичам извънредно много някого, намирам, че е чудесен 30. what in the world? какво за бога/дявол го взел? a world too big/small, etc. прекалено голям/малък и пр 31. world peace световен мир 32. world problems световните проблеми 33. world without end вечно, завинаги 34. за усилване 35. земното кълбо, земята, планетата, вселената, планета, звезда, свят, мир 36. общество, свят, кръг от хора, среди
    * * *
    world[wə:ld] I. n 1. свят, мир; the other ( next) \world, the \world to come другият (оня) свят; the lower \world адът, пъкълът, преизподнята; at the \world's end на края на света; all over the \world, the \world over из (по) целия свят; not for ( all) the \world за нищо на света, на никаква цена; out of this \world внушителен, неземен, приказен; to set the \world on fire постигам нечуван успех; ставам сензация; to come into the \world раждам се, излизам на (виждам) бял свят; to go ( out) into the \world излизам между хората; to go out of ( depart) this \world отивам си от тоя свят; he is not long for this \world няма да го бъде; 2. общество, хората; to know the \world познавам хората, имам жизнен опит; all the \world and his wife цялото общество, хора с най-различни положения; the great \world висшето общество; a man ( woman) of the \world светски човек; човек с жизнен опит; as the \world goes както съдят хората, както е общоприето, като света; how goes the \world with you? how is the \world treating ( using) you? как си? как я караш? какво ново? let the \world wag ( as it will) нека хората приказват, каквото искат; to get on ( rise, come up, go up) in the \world успявам в живота, издигам се; to come down in the \world провалям се, пропадам, обеднявам; dead to the \world 1) мъртвопиян; в унес; 2) покалугерил се; to think that the \world owes one a living мисля, че целият свят ми е длъжен; 3. свят, "царство"; общество, среда; the mineral ( plant, animal) \world неживата материя (растителният, животинският свят); the literary \world, the \world of letters литературният свят; 4. грамадно количество (число), безкрайно много, сума, много висока степен (of); a \world of difference огромна разлика, разлика от небето до земята; a \world of money сума (луди) пари; 5. за усилване: what in the \world? какво, по дяволите? for all the \world like ( as if) досущ, (напълно, съвсем) като (като че ли); 6. attr световен, всесветски; \world affairs световни работи; on top of the \world на седмото небе от щастие; the best of both \worlds само хубавото (предимствата) от две противоположни ситуации; to think the \world of имам високо мнение за, ценя много; \world without end во веки веков; the \world is your oyster светът е в краката ти; II. adj световен.

    English-Bulgarian dictionary > world

  • 3 highly

    {'haili}
    1. много, силно, крайно, високо
    HIGHLY pleased извънредно доволен
    2. благоприятно, благосклонно
    to be HIGHLY connected имам връзки, роднина съм с видни хора
    * * *
    {'haili} adv 1. много; силно; крайно; високо; highly pleased извънр
    * * *
    високо;
    * * *
    1. highly pleased извънредно доволен 2. to be highly connected имам връзки, роднина съм с видни хора 3. благоприятно, благосклонно 4. много, силно, крайно, високо
    * * *
    highly[´haili] adv 1. много; силно; високо; \highly seasoned силно подправен; \highly pleased извънредно доволен; 2. благоприятно, благосклонно; to think \highly of имам много добро (отлично) мнение за; to be \highly connected имам връзки (роднина съм) с видни личности.

    English-Bulgarian dictionary > highly

  • 4 better

    {'betə}
    I. 1. по-добър, по-подходящ
    2. по-голям
    the BETTER part по-голямата част, мнозинството, повечето
    for BETTER (or) for worse за добро или за зло. каквото и да се случи
    she is no BETTER than she should be тя e жена със съмнително поведение, не е стока
    II. adv cравн. cm. от well по-добре (и здравословно), по-хубаво, повече
    all the BETTER, so much the BETTER толкова по-добре
    to be BETTER off по-охолен/по-заможен/по-богат съм
    had/I'd BETTER по-добре/най-разумно би било да
    III. 1. one's BETTERs по-възрастните, по-опитните, по-високопоставените
    2. to get the BETTER of надхитрявам, надвивам, побеждавам. вземам връх
    IV. 1. подобрявам (се) /поправям (се) /възстановявам (се) здравословно
    2. надминавам
    to BETTER oneself подобрявам си материалното/общественото и пр. положение
    V. n човек, който се басира/обзалага (на състезаниня и пр.)
    * * *
    {'betъ} a сравн. cm. от good 1. по-добър, по-подходящ; 2. по-г(2) adv cравн. cm. от well по-добре (и здравословно); по-ху{3} n 1. o.'s betters по-възрастните, по-опитните, по-високопост{4} v 1. подобрявам (се)/поправям (се)/възстановявам(се) зд{5} {'bеtъ} n човек, който се басира/обзалага (на сьстезаниня
    * * *
    1 a по-добър; по-здрав;for BETTER or for worse за добро или лошо;for the BETTER part of an hour почти един час;be BETTER than one's word правя повече отколкото съм обещал;one's BETTER half съпруга, половина;get the BETTER of надхитрявам; надвивам, вземам връх над;he is none the BETTER for it това не го ползува никак;go one BETTER отивам още по-далеч;I know BETTER не съм толкова глупав, не можеш да ме излъжеш;think BETTER of вземам друго решение, не помислям вече да;2 adv по-добре; повече;all the BETTER, so much the BETTER толкова по-добре;you hat BETTER go по-добре да отидеш;get BETTER оздравявам, оправям се;3 v поправям, подобрявам;BETTER oneself постъпвам на по-добра работа;better; a сравн. cm. от good 1. по-добър, по-подходящ; 2. по-голям; the better part по-голямата
    * * *
    1. all the better, so much the better толкова по-добре 2. for better (or) for worse за добро или за зло. каквото и да се случи 3. had/i'd better по-добре/най-разумно би било да 4. i. по-добър, по-подходящ 5. ii. adv cравн. cm. от well по-добре (и здравословно), по-хубаво, повече 6. iii. one's betters по-възрастните, по-опитните, по-високопоставените 7. iv. подобрявам (се) /поправям (се) /възстановявам (се) здравословно 8. she is no better than she should be тя e жена със съмнително поведение, не е стока 9. the better part по-голямата част, мнозинството, повечето 10. to be better off по-охолен/по-заможен/по-богат съм 11. to better oneself подобрявам си материалното/общественото и пр. положение 12. to get the better of надхитрявам, надвивам, побеждавам. вземам връх 13. v. n човек, който се басира/обзалага (на състезаниня и пр.) 14. надминавам 15. по-голям
    * * *
    better[´betə] (ср. степен от good, well) I. adj 1. по-добър, по-подходящ; 2. по-голям; the \better part по-голямата част, мнозинство, повече; the \better sort по-видни хора; the \better classes висшето съсловие, буржоазията; the \better hand предимство, преимущество, превъзходство; o.'s \better half разг. съпруга, жена, невеста, булка, разг., ирон. благоверната; "половинка"; to be \better than o.'s word правя повече, отколкото съм обещал; for \better or worse за добро или за зло (лошо); каквото и да се случи; take for \better or worse женя се, оженвам се, задомявам се, сключвам брак, прен. свивам гнездо; деля радости и скърби; to go one \better отивам още по-далеч; надминавам, по-добър съм; II. adv по-добре (и здравословно); по-хубаво, повече; all the \better (so much the \better) толкова по-добре; none the \better не по-добре, с нищо по-добре; he is none the \better for it на него от това не му е по-леко, това не го ползва (не го топли), това не му върши работа; you'd be all the \better for за вас би било добре (не би било зле); to think \better of 1) променям мнението (решението) си, вземам друго решение; 2) съставям си по-добро мнение за; 3) разубеждавам се, разколебавам се, обезверявам се, променям мнението си; she came on every ride the \better to instruct her pupils тя идваше на всяка езда, за да може по-добре да инструктира учениците си; to think all the \better of имам още по-добро мнение за; to get \better подобрявам се; I know \better знам много добре, не можеш да ме излъжеш, не съм (толкова) глупав; never \better разг. никога по-добре; \better to do parents по-богатите родители; you had ( you'd) (с inf без to)\better по-добре би било да; you'd \better believe разг. можете да бъдете уверен; twice as long and \better повече от два пъти по-дълго; \better late than never по-добре късно, отколкото никога; (харесвам) повече; (предпочитам) пред; I like wine \better than beer предпочитам вино пред бира; III. n: o.'s \betters по-видни, по-високопоставени, по-възрастни хора; a change for the \better промяна за добро; to get the \better of надхитрям, изхитрям, изигравам, измамвам; побеждавам, вземам връх, надвивам; IV. v 1. подобрявам (се), поправям (се); възстановявам се (здравословно); 2. надминавам, изпреварвам; превъзхождам, надраствам; 3.: to \better o.s. постъпвам на по-добра работа; достигам по-високо положение; изучвам (се), школувам, добивам опит. V [´betə] n човек, който се обзалага.

    English-Bulgarian dictionary > better

  • 5 видна

    личност a man of note
    видна писател a writer of distinction
    видни хора prominent people, VIPs
    на видно място in a prominent place/position
    слагам нещо на видно място display s.th. prominently, put s.th. in a conspicuous position, place s.th. in view/in plain sight
    видна роля a conspicuous/a prominent/an important part
    видно е it is clear/obvious
    * * *
    1. ВИДНА писател a writer of distinction 2. видна роля a conspicuous/a prominent/an important part 3. видни хора prominent people, V.I.P. s 4. видно е it is clear/ obvious 5. заемам най-видно място (за експонат) occupy pride of place 6. личност a man of note 7. на видно място in a prominent place/position 8. слагам нещо на видно място display s.th. prominently, put s.th. in a conspicuous position, place s.th. in view/in plain sight

    Български-английски речник > видна

  • 6 виден

    eminent, outstanding, notable, noted, prominent, distinguished, of distinction/note
    видна личност a man of note
    виден писател a writer of distinction
    видни хора prominent people, VIPs
    на видно място in a prominent place/position
    слагам нещо на видно място display something prominently, put something in a conspicuous position, place smth in view/in plain sight
    видна роля a conspicuous/a prominent/an important part
    заемам най- видно място (за експонат) occupy pride of place
    видно е it is clear/obvious
    * * *
    вѝден,
    прил., -на, -но, -ни eminent, outstanding, notable, noted, prominent, distinguished, of distinction/note; top-ranking; \виденна роля conspicuous/prominent/important part; \виденни хора prominent people, VIP’s; \виденно е it is clear/obvious; заемам най-\виденно място (за експонат) occupy pride of place; на \виденно място in a prominent place/position; по-\виденните хора the better sort; слагам нещо на \виденно място display s.th. prominently, put s.th. in a conspicuous position, place s.th. in view/in plain sight.
    * * *
    a marked man (човек); distinguished; grand{grEnd}; illustrious; noted{noutid}; pre-eminent: a виден politician - виден политик

    Български-английски речник > виден

  • 7 galilea

    f 1) притвор на църква с гробове на царе и видни хора; 2) покрито гробище извън църквата.

    Diccionario español-búlgaro > galilea

  • 8 importance

    {im'pɔ:təns}
    1. значение, важност, значителност
    to attach IMPORTANCE to отдавам значение на, смятам за важен
    of great/greatest/first/prime IMPORTANCE от голямо/най-голямо/първостепенно/основно значение
    of little/no IMPORTANCE от малко значение, без значение
    people of IMPORTANCE важни хора/особи, видни личности
    2. достоинство
    3. важност, самомнение
    * * *
    {im'pъ:tъns} n 1. значение, важност, значителност; to atta
    * * *
    важност; достойнство; значителност; значение;
    * * *
    1. of great/greatest/first/prime importance от голямо/най-голямо/първостепенно/основно значение 2. of little/no importance от малко значение, без значение 3. people of importance важни хора/особи, видни личности 4. to attach importance to отдавам значение на, смятам за важен 5. важност, самомнение 6. достоинство 7. значение, важност, значителност
    * * *
    importance[im´pɔ:təns] n 1. значение, важност, значителност; to attach \importance to отдавам значение на, смятам за важен; of great ( greatest, first; little, no) \importance от голямо (най голямо; малко значение; без значение); people of \importance важни хора, видни личности, важни особи; 2. достойнство; 3. важност, самомнение, самочувствие (и self-\importance).

    English-Bulgarian dictionary > importance

  • 9 aristocratie

    f. (gr. aristokratia, de aristos "le meilleur") 1. ист. аристокрация (в Древна Гърция - политическо управление, в което властта принадлежала на група привилегировани хора); 2. аристокрация, дворянство; 3. прен. видни, знатни хора; 4. разш. превъзходство, господство; изтънченост. Ќ Ant. démocratie; peuple; vulgarité.

    Dictionnaire français-bulgare > aristocratie

  • 10 Jüngere

    Jǘngere m, -n, -n Hist младши, по-млад (в миналото след имена на видни личности за обозначаване на възрастова разлика при хора с еднакви имена).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Jüngere

  • 11 señorío

    m 1) власт, господство; 2) владение; 3) имот, чифлик; 4) благородничество; 5) прен. господарство; важност; 6) прен. овладяност, освободеност от страсти; 7) прен., събир. знатни хора, господари, видни личности.

    Diccionario español-búlgaro > señorío

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»